澳大利亞商工辦事處
台北
11073台北市松高路9-11號27-28樓(統一國際大樓)電話:886 2 8725-4100 傳真:886 2 8789-9599
簽證事宜 02 8725-4250 傳真:02 8789-9560 教育諮詢 02 8725-4150 傳真:02 8789-9566

新聞稿

2006年04月23日 

以「超現實」反芻「現實」
<奇幻異境>繪本營造大師 澳洲知名繪本作家陳志勇(Shaun Tan)首度抵台交流 推薦澳洲插畫

正當台灣插畫家甫以“東方小美人”之名帶領台灣童書繪本登上義大利波隆那國際童書大舞台,有著類似經驗的澳洲知名華裔插畫家陳志勇(Shaun Tan) 在澳大利亞商工辦事處的邀請下,於四月21日首次抵台交流,並將為澳大利亞商工辦事處於4月25日至5月7日,假誠品信義旗艦店五樓同兒童書店Gallery舉辦來自南半球的童言童畫--澳洲暢銷童書繪本插畫展開幕,他此行特別希望能與台灣對插畫有興趣的朋友及學生做進一步的交流,因此澳大利亞商工辦事處特別安排多項陳志勇與讀者面對面的系列公開活動﹝詳情請參見附件﹞。

讀過由余光中翻譯、由陳志勇創作的澳洲繪本《緋紅樹》的讀者對他應該並不陌生,其在台出版的中譯繪本作品還包括《失物招領 》、《兔子》、《觀像鏡》。父親為馬來西亞華僑,母親為澳洲人的陳志勇,西元1974年生於澳洲,學生時期就開始為雜誌、報紙、海報、科幻小說畫圖,他畢業於西澳大學,取得美術與英國文學雙榮譽學士學位,由於在學校所學的都是理論性課程,所以為多種類刊物創作是培養他繪畫技巧的一個重要過程,因為他可以接觸各種題材:時間、空間、死亡、歷史、哲學等等,畢業之後,他開始投身包含繪本在內的兒童及青少年文學創作。陳志勇以年輕創作者之姿,囊括澳洲及世界各地許多獎項:澳洲童書協會年度繪本大獎、波隆那繪本獎、加拿大蒙特婁世界想像大獎的最佳藝術家、美國Spectrum金獎、APA設計獎、法國青年文學國際學習中心的Prix Octogones2003獎等。

對於”插畫”一詞的定義,陳志勇如是說「其實我不是很喜歡使用”插畫”這個詞彙,因為它暗示著這個東西是衍生出來的,是陪襯居於主導地位的文字的一種視覺性闡述,在藝術領域裡的論述中,它常常有被貶低的意味,就像是”正經圖畫”的反義詞,只是去描述文字而沒有自己的主體意義,但我認為文字和圖畫之間的關係,其實是兩個各自都具有意義的個體,在我最近的作品中,文字和圖畫都具有獨立的敘事能力,但是兩者又相輔相成地搭配而使故事更加完整,雖然寫作常常是一個起始點,但它只是一個骨架、一個把素材固定在一起的黏著劑,對我而言插畫才是最主要的”正文” 。」

陳志勇目前為全職自由作家與藝術家,重心主要為寫作及繪本插畫創作,由於他運用較複雜的視覺風格及主題,例如殖民帝國主義、社會疏離、記憶的本質等等,因此他的繪本較適合青少年而非學齡前兒童閱讀。由於其繪本的成功,許多劇場人士紛紛將他的作品搬上舞台。例如由他擔任顧問,改編自《緋紅樹》的木偶劇曾在澳洲昆士蘭表演藝術中心為兒童所舉辦的藝術節中登場,改編自《失物招領》的木偶劇也在雪梨藝術節中大獲好評。另外,正當兒童圖畫書成為好萊塢動畫取材的金庫,他最近也開始為兩個世界知名的動畫工作室:福斯的Blue Sky及迪士尼的Pixar (皮克斯)創作,並與倫敦的動畫公司共同創作改編自其作品《失物招領》的動畫短片。陳志勇的觸角所及益加豐富廣泛,對他而言,這些不同的工作經驗都是相當有趣且獲益良多的。

小時後媽媽讀給他和哥哥聽的一本書-喬治歐威爾的《動物農莊》,讓他印象深刻,直到現在,《動物農莊》依舊是他在寫作及畫圖時常常盤旋腦中的參考概念,他的《兔子》一書,便帶著一點點歐威爾式的風格。另外一個對陳志勇創作歷程有很大影響的,便是科幻故事,例如小時候看的「陰陽魔界」(Twilight Zone)電視影集,他對於這種充滿外星人及奇怪事物的科幻故事很有興趣,他表示經過深入觀察及思考,日常生活的一切在他眼中看來都像在科幻故事中所描繪的場景,所以在創作繪本時,他也本著這樣的觀點重新詮釋日常事物,以致畫面呈現出強烈的超現實風格。

他認為「觀察」跟「思考」在創作中是非常重要的,不論是其他藝術家、插畫家、電影、書本,或是街道、雲彩、一天不同時刻的光影,都是觀察觸角可以去探索的對象,就算是每天都看得到好似一成不變的事物,只要多運用想像力,從不同角度去觀察跟思考,都可以帶來新的刺激及靈感。他認為靈感來自哪裡並不重要,重要的是怎麼藉由藝術,讓觀者重新思考生命或生活中看似熟悉的情節,對他來說,他是為所有閱讀與觀看的人創作,不分年齡,他希望能喚醒每個人童年那種不以固定解答滿足的情懷,並且希望:真正的思考,從闔上書頁後開始。